Votre Chef
Salad from the monts de Tarare region
Classic beechwood home-smoked salmon, dill blini
Cream of pumpkin soup with hazelnut whipped cream
Tureen of Scallops crusted, saffron sauce
Pan-fried fillet of sea bass with sauce vierge
Charolais steak with porcini mushroom sauce
(or Rossini style, €6.00 extra)
Pork tenderloin with Beaujolais sauce
Free range chicken with crayfish
Classic Tête de Veau with gribiche sauce
Plate of hard cheese
Cervelle de Canuts
Fromage blanc
Royal chocolate cake and speculoos ice cream
Crème brulée with Madagascar vanilla
Tarte Tatin revisited and its Isigny cream ice cream
Café gourmand
Feel like ice cream?
Ask us for today’s flavours
2 plats de la carte
Servi avec dessert
2 courses from the menu,
with dessert only
2 plats de la carte
Servi avec fromage et dessert
2 courses from the menu, with cheese and dessert
3 plats dans la carte
Servi avec fromage et dessert
3 courses from the menu, with cheese and dessert
2 plats à la carte siglés avec
Servis avec dessert uniquement
2 signature dishes
with dessert only
Plat “Bambin”
Dessert Junior
Verre de Coca ou Jus d’orange
Kids Main Course
Dessert
Glass of Coke or orange juice
Entrée
+ Plat du jour
+ Un Dessert du jour
Servi avec un café
Starter
+ Dish of the day
+ Dessert of the day
Served with Coffee
Proposé uniquement le midi du lundi au samedi
Available for lunch, Monday to Saturday only
Entrée
ou Plat du jour
+ Un Dessert du jour
Servi avec un café
Starter
or Dish of the day
+ Dessert of the day
Served with Coffee
Proposé uniquement le midi du lundi au samedi
Available for lunch, Monday to Saturday only
Nous demander le viticulteur du moment
La bouteille de 75cl
Ask about the featured Winemaker
75cl bottle
Si vous venez en groupe (à partir de 10 personnes) nous vous proposons différents menus adaptés aux groupes. Merci de nous contacter pour plus de renseignements.
Le midi de 12h00 à 13h30
Le soir de 19h30 à 21h00
Le restaurant est fermé les week-ends sauf groupes sur réservation
Afin de gérer le mieux possible le temps de travail de notre personnel, nous vous demandons de respecter les horaires suivants :
►Le midi : 16h00 maximum
►Le soir : 00h00 maximum
Tout dépassement d’horaire engendrera un supplément de service.
Merci pour votre compréhension
Tous nos prix sont TTC
Certains produits peuvent nous faire défaut car soumis aux variations d’approvisionnement du marché.
Nos menus ne sont pas valables les jours fériés.
Lunch from 12:00 pm to 1:30 pm
Dinner from 7:30 pm to 9:00 pm
The restaurant is closed on week-ends except for group bookings.
In order to manage the working time of our staff, we ask you to kindly respect the following times:
►Lunch: 4:00 pm at the latest
►Dinner: 12:00 am at the latest
Any extra time will result in an additional service charge.
Thank you for your understanding
All prices include VAT
Some products may not be available on the day due to changes in market supply.
Menu not available on public holidays.